![]() ![]() (15) A special commemorative scroll containing the preview and Nationalist report of that junior final was presented to each team member. (14) Of all the carving operations associated with stringed musical instruments carving the scroll of violin family instruments seems to be one of the most difficult to grasp. (13) The number of lines comes from the scroll option (default: half a screen). (12) He presses a sequence of buttons and information starts to scroll across the screen. (11) You probably should then scroll up and read all the rest of the page. (10) The king unrolled the scroll and read it with a concerned look on his face. (9) He produced a scroll of parchment from inside his clothing and held it open in front of Huw. (8) Song titles and artist information scroll across the screen. (7) As your scroll bar is telling you, this document alone is large enough. ![]() (6) Use the Scroll tab of the Options dialog to change scroll behavior. (5) Her present proved to be a scroll of parchment, or rather several bundled together. (4) Sir James Galloway (later 1st Lord Dunkeld) petitioned in 1631 for a crest, scroll and motto to be assigned ÔÇÿunto his ancient coat-armourÔÇÖ, suggesting that he was of armigerous descent. Kitabu cha Esta (jina lake huandikwa pia Ester na 'Esther') ni kitabu cha Biblia ya Kiebrania, na hivyo pia cha Agano la Kale, ambalo ni sehemu ya kwanza ya Biblia ya Kikristo.Kiliandikwa kwanza kwa Kiebrania. (3) But not being able to scroll horizontally is unfortunate. (2) He reached into his shirt and pulled out a long scroll of paper. ![]() The accents of the speakers in the Swahili recordings can be categorized roughly as either from the coastal areas of Tanzania and Kenya (such as Dar es Salaam, Zanzibar, or Mombasa) or from the city of Nairobi in Kenya.(1) He held out a papyrus scroll, bound with papyrus reeds. or the U.K., there are also differences in accents among Swahili speakers within each country where the language is spoken. In addition, just as there are differences in accent among various regions and ethnic groups in the U.S. Just as there are differences in accent among American, British, and Australian speakers of English, there are differences in accent between Tanzanian and Kenyan speakers of Swahili. This attention to regional accents is part of a larger project of the FCCSWL to provide students of a language with exposure to a rich diversity of accents and dialects. Some of the recorded materials include notations about the accent/geographic origin of the speakers. The original audio is supplemented with newly recorded materials which correspond to the second edition of the textbook published in 1998. The original tapes correspond most closely to the first edition of the textbook published in 1979. The audio section for each part of the lesson begins with the material from the original tapes. The audio material is organized by lesson number. Funding for digitizing the original audio, recording new materials, and making the materials available online was provided by a grant for expanding resources and course offerings in African languages from the Andrew W. The material may be used only in accordance with "fair use" copyright guidelines for educational materials. Additional materials have been recorded by the Five College Center for the Study of World Languages (FCCSWL) and provided here with permission from Professor Hinnebusch. ![]() This online version of the tapes is copyrighted and provided here with permission of Professor Thomas J. Kitabu kina Hadith za Mtume Muhammad SAW. SAhih Al-Bukhari ni kitabu kinacho hishima kubwa kwa Waislamu ulimwengu wote. Kimetrjumiwa na Sheikh Abdullah Muhsin Al-Barwani. Hii ni JUzuu ya Pili ya kitabu cha Sahih Al-Bukhari kwa Kiswahili. Both the textbook and workbook are published by the University Press of America, Inc. They may be purchased online directly from the press or thorough numerous other vendors of academic books. This is Volume 2 of Sahih Al-Bukhari in Swahili translated by Abdullah Muhsin Al-Barwani. Moshi accompanies the introductory textbook chapter by chapter. A workbook entitled Mazoezi Ya Kiswahili: Kitabu Cha Wanafunzi Wa Mwaka Wa Kwanza (Swahili Exercises: A Workbook for First-Year Students) by Lioba J. This site contains digitized versions of the audio tapes that accompany the textbook Kiswahili, msinge wa kusema kusoma na kunandika (Swahili, a foundation for speaking, reading, and writing) by Professor Thomas J. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |